Was ist eine beglaubigte Übersetzung — und wann brauche ich sie wirklich?
Behörden, Standesämter und Hochschulen verlangen sie regelmäßig. Aber was genau ist eine „beglaubigte Übersetzung”, wann ist sie zwingend erforderlich und worauf sollten Sie achten?
Was eine beglaubigte Übersetzung ausmacht
Eine beglaubigte Übersetzung wird von einereinem öffentlich bestellten und beeidigten Übersetzerin angefertigt und mit Stempel, Unterschrift und einem Bestätigungsvermerk versehen. Damit bestätigt die übersetzende Person, dass die Übersetzung vollständig und inhaltlich richtig ist. Genau dieser Vermerk macht das Dokument für deutsche Behörden anerkennbar.
Wann brauchen Sie eine beglaubigte Übersetzung?
Immer dann, wenn eine deutsche Behörde, ein Gericht, ein Standesamt oder eine Hochschule ein ausländisches Originaldokument akzeptieren soll: Geburtsurkunde, Heiratsurkunde, Diplom, Führerschein, Führungszeugnis. Wenn das Original nicht in deutscher Sprache vorliegt, ist eine beglaubigte Übersetzung in der Regel Pflicht.
Worauf Sie achten sollten
1. Bundesweit gültig. Eine in Deutschland von einer beeidigten Übersetzerin angefertigte beglaubigte Übersetzung wird bundesweit anerkannt — unabhängig davon, in welchem Bundesland die Person beeidigt wurde (§ 189 GVG). Sie brauchen also keine Übersetzerin „aus Ihrem Bundesland”.
2. Vollständigkeit. Eine beglaubigte Übersetzung muss alles wiedergeben — auch Stempel, handschriftliche Vermerke und Siegel. Lücken führen zu Rückfragen und Verzögerungen.
3. Apostille. Soll das deutsche Dokument im Ausland verwendet werden, brauchen Sie zusätzlich eine Apostille. Wir beraten gerne, was Ihr Zielland verlangt.
Wie lange dauert die Bearbeitung?
Standarddokumente bis fünf Seiten liefern wir innerhalb von 24 Stunden. Wichtig zur Form: Für Behörden wie Standesamt, Ausländerbehörde oder Einbürgerung brauchen Sie in der Regel das Papieroriginal mit Stempel und Unterschrift — eine rein digitale, elektronisch signierte Fassung wird dort meist nicht akzeptiert. Bei Universitäten, Arbeitgebern oder Banken reicht dagegen oft eine digitale Fassung. Fragen Sie im Zweifel bei der annehmenden Stelle nach.
Fragen?
Wir prüfen Ihr Dokument kostenlos und nennen Ihnen innerhalb einer Stunde einen Festpreis. Senden Sie uns ein Foto per WhatsApp, eine PDF per E-Mail, oder rufen Sie an — wir sind täglich von 08:00 bis 18:00 Uhr für Sie da.
Beglaubigte Übersetzung in 24 Stunden
Senden Sie uns Ihr Dokument per Upload, E-Mail oder WhatsApp. Sobald wir es haben, beginnt die 24-Stunden-Frist.
